Abomination of Simplified Chinese Characters 灾=災
Abomination of Simplified Chinese Characters
This is a abomination of simplified chinese characters: 兽=獸 獸 etymology.
According to chineseetymology.org, that's one-off simplifications. (i.e. idiosyncratic, just for that particular char.)
The following two chars that i also had a hard time understanding, but their simplification are based on phonetics.
Thanks to Lew Perin (babelcarp).