Abomination of Simplified Chinese Characters 灾=災

Abomination of Simplified Chinese Characters

This is a abomination of simplified chinese characters: 兽=獸 獸 etymology.

According to chineseetymology.org, that's one-off simplifications. (i.e. idiosyncratic, just for that particular char.)

灾=災

The following two chars that i also had a hard time understanding, but their simplification are based on phonetics.

See also: 简体/繁體 字表 (Simplified/Traditional Chinese Characters List)

Thanks to Lew Perin (babelcarp).

Popular posts from this blog

Browser User Agent Strings 2012

11 Years of Writing About Emacs

does md5 creates more randomness?