Abomination of Simplified Chinese Characters 灾=災

Abomination of Simplified Chinese Characters

This is a abomination of simplified chinese characters: 兽=獸 獸 etymology.

According to chineseetymology.org, that's one-off simplifications. (i.e. idiosyncratic, just for that particular char.)

灾=災

The following two chars that i also had a hard time understanding, but their simplification are based on phonetics.

See also: 简体/繁體 字表 (Simplified/Traditional Chinese Characters List)

Thanks to Lew Perin (babelcarp).

Popular posts from this blog

11 Years of Writing About Emacs

does md5 creates more randomness?

Google Code shutting down, future of ErgoEmacs